Нэр өгөгдөөгүй

Lyrics of Some national anthems

  • Canada

    O Canada, terre de nos aieux,
    Ton front est ceint de fleurons glorieux.
    Car ton bras sait porter l'йpйe,
    Il sait porter la croix.
    Ton histoire est une йpopйe
    Des plus brillants exploits.
    Et ta valeur, de foi trempйe,
    Protйgera nos foyers et nos droits.
    Protйgera nos foyers et nos droits.

    English:

    O Canada!
    Our home and native land!
    True patriot love in all thy sons command.

    With glowing hearts we see thee rise,
    The True North strong and free!

    From far and wide,
    O Canada, we stand on guard for thee.

    God keep our land glorious and free!
    O Canada, we stand on guard for thee.

    O Canada, we stand on guard for thee.

    Official Lyrics of O Canada!

    O Canada!
    Our home and native land!
    True patriot love in all thy sons command.

    With glowing hearts we see thee rise,
    The True North strong and free!

    From far and wide,
    O Canada, we stand on guard for thee.

    God keep our land glorious and free!
    O Canada, we stand on guard for thee.

    O Canada, we stand on guard for thee.

 

·        France

LA MARSEILLAISE

I

Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivй.
Contre nous de la tyranie,
L'йtendard sanglant est levй (bis)
Entendez vous dans les campagnes
mugir ces fйroces soldats
Ils viennent jusque dans vos bras,
йgorger vos fils, vos compagnes
Aux armes citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
qu'un sang impur abreuve nos sillons.


II

Que veut cette horde d'esclaves
De traоtres, de Roi conjurйs?
Pour qui ces ignobles entraves,
Ces fers dиs longtemps prйparйs? (bis)
Franзais! pour nous, ah! quel outrage!
Quels transports il doit exciter!
C'est nous qu'on ose mйditer
De rendre а l'antique esclavage!


III

Quoi! des cohortes йtrangиres
Feraient la loi dans nos foyers!
Quoi! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers! (bis)
Grans Dieu! par des mains enchaоnйes
Nos fronts sous le joug se ploieraient
De vils despotes deviendraient
Les maоtres de nos destinйes!


IV

Tremblez, tyrans! et vous, perfides,
L'opprobe de tous les partis,
Tremblez! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leur prix (bis)
Tout est soldat pour vous combattre,
S'ils tombent, nos jeunes hйros,
La terre en produit de nouveaux
Contre vous tout prкts а se battre


V

Franзais! en guerriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups.
Epargnez ces tristes victimes
A regret s'armant contre nous. (bis)
Mais le despote sanguinaire,
Mais les complices de Bouillй,
Tous ces tigres qui sans pitiй
Dйchirent le sein de leus mиre.


VI

Nous entrerons dans la carriиre,
Quand nos aоnйs n'y seront plus
Nous y trouverons leur poussiиre
Et les traces de leurs vertus. (bis) 
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil, 
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre.


VII

Amour Sacrй de la Patrie
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Libertй, Libertй chйrie!
Combats avec tes dйfenseurs! (bis)
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure а tes mвles accents!
Que tes ennemis expirant
Voient ton triomphe et notre gloire.

 

TRANSLATION

 

Arise children of the fatherland
The day of glory has arrived
Against us tyranny's
Bloody standard is raised
Listen to the sound in the fields
The howling of these fearsome soldiers
They are coming into our midst
To cut the throats of your sons and consorts
To arms citizens
Form you battalions
March, march
Let impure blood
Water our furrows

What do they want this horde of slaves
Of traitors and conspiratorial kings?
For whom these vile chains
These long-prepared irons?
Frenchmen, for us, ah! What outrage
What methods must be taken?
It is we they dare plan
To return to the old slavery!

What! These foreign cohorts!
They would make laws in our courts!
What! These mercenary phalanxes
Would cut down our warrior sons
Good Lord! By chained hands
Our brow would yield under the yoke
The vile despots would have themselves be
The masters of destiny

Tremble, tyrants and traitors
The shame of all good men
Tremble! Your parricidal schemes
Will receive their just reward
Against you we are all soldiers
If they fall, our young heros
France will bear new ones
Ready to join the fight against you

Frenchmen, as magnanimous warriors
Bear or hold back your blows
Spare these sad victims
Who with regret are taking up arms against us
But not these bloody despots
These accomplices of Bouillй
All these tigers who pitilessly
Are ripping open their mothers' breasts

We shall enter into the pit
When our elders will no longer be there
There we shall find their ashes
And the mark of their virtues
We are much less jealous of surviving them
Than of sharing their coffins
We shall have the sublime pride
Of avenging or joining them

Sacred Love for the Fatherland
Lead and support our avenging arms
Liberty, cherished liberty
Join the struggle with your defenders
Under our flags, let victory
hasten to you virile (or manly) force
So that in death your enemies
See your triumph and our glory!

 

·        Germany

 

Deutschlandlied

 

Einigkeit und Recht und Freiheit,
Fьr das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben,
Brьderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit,
Sind des Glьckes Unterpfand.
Blьh im Glanze dieses Glьckes,
Blьhe, deutsches Vaterland!

 

 

TRANSLATION

Song of Germany

 

Unity and Justice and Freedom

For the German Fatherland!

Let us all strive for these

Brotherly with heart and hand!

Unity and Right and Freedom

Are the pledge of happiness.

Bloom in the splendour of this happiness,

Bloom, my German Fatherland!

 

 

 

  • Israel

    Latin Transliteration

    Kol od balevav penimah

    nefesh Yehudi homiyah

    Ulefa-atej mizrach kadimah

    'ayin LeTsion, tsofiah.


    Od lo awvdah tikwatenu

    ha'tikvah bat sh'not alpayim

    liheyot am chofsi beartsenu

    erets Tsion birushalayim.

    (repeat previous two lines)

    English:

    So long as still within our breasts
    The Jewish heart beats true,
    So long as still towards the East,
    To Zion, looks the Jew,
    So long our hopes are not yet lost
    Two thousand years we cherished them
    To live in freedom in the land
    Of Zion and Jerusalem.

 

  • Italy

INNO DI MAMELI

 

Fratelli d'Italia 
L'Italia s'и desta, 
Dell'elmo di Scipio 
S'и cinta la testa. 
Dov'и la Vittoria? 
Le porga la chioma, 
Chй schiava di Roma 
Iddio la creт. 
Stringiamci a coorte 
Siam pronti alla morte 
L'Italia chiamт. 
Noi siamo da secoli 
Calpesti, derisi, 
Perchй non siam popolo, 
Perchй siam divisi. 
Raccolgaci un'unica 
Bandiera, una speme: 
Di fonderci insieme 
Giа l'ora suonт. 
Stringiamci a coorte 
Siam pronti alla morte 
L'Italia chiamт. 
Uniamoci, amiamoci, 
l'Unione, e l'amore 
Rivelano ai Popoli 
Le vie del Signore; 
Giuriamo far libero 
Il suolo natмo: 
Uniti per Dio 
Chi vincer ci puт? 
Stringiamci a coorte 
Siam pronti alla morte 
L'Italia chiamт. 
Dall'Alpi a Sicilia 
Dovunque и Legnano, 
Ogn'uom di Ferruccio 
Ha il core, ha la mano, 
I bimbi d'Italia 
Si chiaman Balilla, 
Il suon d'ogni squilla 
I Vespri suonт. 
Stringiamci a coorte 
Siam pronti alla morte 
L'Italia chiamт. 
Son giunchi che piegano 
Le spade vendute: 
Giа l'Aquila d'Austria 
Le penne ha perdute. 
Il sangue d'Italia, 
Il sangue Polacco, 
Bevй, col cosacco, 
Ma il cor le bruciт. 
Stringiamci a coorte 
Siam pronti alla morte 
L'Italia chiamт

 

TRANSLATION (first three verses)

Mameli Hymn

 

Italian Brothers,

Italy has awakened,

She has wreathed her head

With the helmet of Scipio.

 

 

Where is Victory?

She bows her head to you,

You, whom God created

As the slave of Rome.

 

 

Let us band together,

We are ready to die,

We are ready to die,

Italy has called us.



 

  • Japan

    Kimigayo

    (His Majesty's Reign)



    Latin Transliteration

    Kimi gayo wa

    Chiyo ni yachiyo ni

    Sazare ishi no

    Iwao to nari te

    Koke no musu made



    English:

    Thousands of years of happy reign be thine;

    Rule on, my lord, till what are pebbles now

    By age united to mighty rocks shall grow

    Who's venerable sides the moss doth line.

 

  • South Korea

    Aegug-ga

    (Patriotic Hymn)


    Latin Transliteration

    Tonghai Moolkwa Paiktusani

    Marugo Taltorok

    Hananimi Pohohasa Uri nara Mansei


    CHORUS

    Moogungwha Sanchulri Hwaryu Kangsan

    Taehan Saram Taehan euro Kiri Pochun Hasae


    Namsan Uye Chusonamu

    Chulkapeul Turultut

    Paramisul Pulbyunhamum Uri kisang Ilsae


    CHORUS



    English:

    Tong Hai Sea and Pakdoo Mountain, so long as they endure,

    May God bless Korea our land for endless ages to come!


    CHORUS

    North to south bedecked with flowers, land of beauty rare,

    May God keep our country united and preserve our land.


    Eternally Naamsaan's pine trees stand like an armour sure,

    Through whatever tempest or danger, as our symbol of strength.


    CHORUS

 

  • Russian Federation

Россия - священная наша держава,
Россия - любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава -
Твое достоянье на все времена!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
2-й куплет:
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая -
Хранимая Богом родная земля!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
3-й куплет
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу дает наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!


United Kingdom

God Save the Queen

God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen!
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the Queen!

O lord God arise,
Scatter our enemies,
And make them fall!
Confound their knavish tricks,
Confuse their politics,
On you our hopes we fix,
God save the Queen!

Not in this land alone,
But be God's mercies known,
From shore to shore!
Lord make the nations see,
That men should brothers be,
And form one family,
The wide world ov'er

From every latent foe,
From the assasins blow,
God save the Queen!
O'er her thine arm extend,
For Britain's sake defend,
Our mother, prince, and friend,
God save the Queen!

Thy choicest gifts in store,
On her be pleased to pour,
Long may she reign!
May she defend our laws,
And ever give us cause,
To sing with heart and voice,
God save the Queen!

 

  • United States of America

    The Star Spangled Banner

    Oh, say! can you see by the dawn's early light
    What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming;
    Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
    O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming?
    And the rocket's red glare, the bombs bursting in air,
    Gave proof through the night that our flag was still there:
    Oh, say! does that star-spangled banner yet wave
    O'er the land of the free and the home of the brave?

    On the shore, dimly seen through the mists of the deep,
    Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
    What is that which the breeze, o'er the towering steep,
    As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
    Now it catches the gleam of the morning's first beam,
    In fully glory reflected now shines in the stream:
    'Tis the star-spangled banner! Oh, long may it wave
    O'er the land of the free and the home of the brave!

    And where is that band who so vauntingly swore
    That the havoc of war and the battle's confusion
    A home and a country should leave us no more?
    Their blood has washed out their foul footsteps' pollution!
    No refuge could save the hireling and slave
    From the terror of flight or the gloom of the grave:
    And the star-spangled banner in triumph doth wave
    O'er the land of the free and the home of the brave.

    Oh, thus be it ever, when freemen shall stand
    Between their loved home and the war's desolation!
    Blest with victory and peace, may the heav'n-rescued land
    Praise the Power that hath made and preserved us a nation!
    Then conquer we must, when our cause it is just,
    And this be our motto: "In God is our trust":
    And the star-spangled banner in triumph shall wave
    O'er the land of the free and the home of the brave.

 


Сэтгэгдэл үлдээх

{ Сүүлийн хуудас } { 8 -р хуудас Нийт хуудасны тоо: 10 } { Дараагийн хуудас }

Миний талаар:

Нүүр хуудас
Миний танилцуулга
Бичлэгийн сан
Найзууд
Зургийн цомог

Холбоосууд


Ангилалууд


Сүүлийн бичлэгүүд

Main IPE perspectives in comparison
Historical overview of Int'l political economy: Session 1
Hicheel 3 : Neoclassical economy Pol Econ Basics
Classical school in polit econ basics
Draft Syllabus for the Intro to Pol Econ; 2003

Найзууд

freeringtones comtmobile-ringtonese317 free ringtone samsungbubble bobble ringtonesreal ringtone sublimemichael harrington povertyatt ringtone wirelessvoice ringtones for verizon wirelesscellular free motorola phone ringtone usfree rington verizon

Холбогдолгүй нийтлэлд оруулсан зарын чанартай сэтгэгдлийг устгах болон бүх хэсэгт сэтгэгдэл оруулахыг хориглох хүртэл бусад арга хэмжээ авах тул та зөвхөн холбоотой бичвэрт холбоотой сэтгэгдэл л оруулна уу!!


:-)
 
xaax